Грузинский язык
Apr. 20th, 2011 02:41 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Когда я была маленькая, я всем говорила, что я грузинка. Логика ясна - раз мой папа родился в Грузии, значит я грузинка. Представляете, как я удивилась, когда услышала, как Антоха рассказывал случайному знакомому на площадке о том, что он грузин? Ну да ладно, сейчас не об этом, как говорится. Мой папа учил в школе грузинский язык, но потом, уехав из Поти и будучи взрослым уже почти ничего не помнил. У них с мамой до сих пор лежит самоучитель грузинского языка. И сегодня я еще раз подумала о том, что неплохо было бы выучить его. Моя любимая девочка из Поти написала сегодня пост, который меня подтолкнул к этому. Цитирую: "Захотелось рассказать, какое ёмкое и мелодичное слово "беременная" в грузинском. "Орсули"- две души. Не бремя, не тяжесть, а именно две души." "Шеничириме- это красивое грузинское слово, выражающее любовь. Оно означает- я беру беды твои на себя". И "есть в грузинском языке слово "гаихаре". Я его очень люблю. Оно означает, если буквально, "обрадуйся, возрадуйся". Но даже лучше, чем обрадуйся, это именно гаихаре. Человек говорит тебе, например: "Самира, тебе идёт это пальто". А ты ему- гаихаре. Ты ему взял и радость подарил. Коротким словом. А за что? А просто так!
no subject
Date: 2011-04-20 11:45 am (UTC)no subject
Date: 2011-04-20 11:56 am (UTC)no subject
Date: 2011-04-20 11:57 am (UTC)no subject
Date: 2011-04-20 11:59 am (UTC)no subject
Date: 2011-04-20 12:01 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-20 11:47 am (UTC)no subject
Date: 2011-04-20 11:58 am (UTC)no subject
Date: 2011-04-20 12:01 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-20 12:05 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-20 12:07 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-20 12:12 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-20 02:19 pm (UTC)Письмо читал?