lalechuza: (Default)
lalechuza ([personal profile] lalechuza) wrote2011-10-12 01:21 pm

(no subject)

А знаете ли вы, что правильно говорить фОрзац и апострОф? Я вот не знала, к примеру.  

Меня невероятно радует Антон. У него были очень плохие оценки по украинскому языку в школе - это и понятно: человек разговаривает дома, думает и читает на русском, ему сложно было. Теперь мы учим русский - довольны и я, и Антон. Во-первых, орфография пошла как по маслу, человек хоть стал писать правильно, потому что в украинском были сплошные "русизмы". А потом, литература! Да простят меня все украиноязычные читатели моего жж, но учить "Бородино" и "У лукоморья" несоизмеримо милее и проще, чем творчество П. Тычины, который поломал нам в прошлом году мозг своим:
  • Гаї шумлять -
  • Я слухаю. Хмарки біжать -
  • Милуюся.
  • Милуюся - дивуюся
  • Чого душі моїй
  • Так весело.

(Anonymous) 2011-10-12 10:31 am (UTC)(link)
Угу, я знала. И еще творОг, свЁкла, тОрты и многое другое. Но если с последними продавщицы в магазине просто переспрашивают, типа:
- Вам чего?
- Пачку творогА.
- Чего? ТвОрога?

То когда я говорю фОрзац и апострОф, то люди меня просто не понимают. В том смысле, что не узнают эти слова с таким ударением.

[identity profile] denmes.livejournal.com 2011-10-12 10:46 am (UTC)(link)
Блин, вот если бы увидел Vorsatz, так поставил бы ударение как надо, а форзАц он и есть форзАц :)

С апострофом не совсем ясно. Оригинальное греческое слово apóstrophos - то есть ударение совпадает с принятым русским произношением, замечу. В данном случае, если ты говоришь, что по "правилам" ударение падает на второй слог, то не иначе, как на Западе переставили в своё время ударение по-своему, apostrophus > der Apostroph > the apostrophe - и ударение затащили в русский вместе со словом. А попав в русский, ударение переставили опять по-своему :) причём это установившееся общепринятое ударение является правильным с точки зрения подобия изначальному слову. Так что не знаю как там все этим "правила", но апОстроф я продолжу говорить с чистой совестью :)

[identity profile] denmes.livejournal.com 2011-10-12 10:49 am (UTC)(link)
Кстати, в Википедии в русской статье про апостроф ударение стоит на последнем слоге, а в украинской - на втором. Не исключено, что в русский и украинский слово попало вообще разным путями. Либо в русском слово формализовали и внесли в словари ещё до того, как ударение в разговорном языке преобразовалось.

[identity profile] skv0.livejournal.com 2011-10-12 11:23 am (UTC)(link)
вы отказались от изучения украинского?
какая формулировка официально это разрешает?

[identity profile] kattywhite.livejournal.com 2011-10-12 12:31 pm (UTC)(link)
Чем учить Павла Тычину, краще з'йисты кирпычыну

[identity profile] grennysmith.livejournal.com 2011-10-12 12:45 pm (UTC)(link)
в расстрелянном возрождении было много хороших поэтов http://lib.misto.kiev.ua/UKR/TVIR/UZAG/uzag102.txt
а тычина стал прихвостнем комуняк на говно сошёл, нечего его читать.

[identity profile] mariatolstova.livejournal.com 2011-10-12 05:45 pm (UTC)(link)
Я не знала. Спасибо :) Мне режет уши, когда говорят "квАртал"...

[identity profile] ded-vitia.livejournal.com 2011-10-18 09:41 pm (UTC)(link)
А еще здорово говорить "консерва".
И хотя правила теперь допускают варианты "твОрог" и "творОг", но твОрог звучит отвратительно.
А вообще-то говоря, национально-языковой вопрос считаю провокационным.
Меня он задевает за живое.